The winner shall be decided by a hand count from the rest of the class.
Il vincitore sara' deciso da un conteggio dal resto della classe.
Their numbers shall be decided each year as part of the budgetary procedure.
Il numero di detti funzionari ed agenti è stabilito ogni anno nell'ambito della procedura di bilancio.
The quantity of alcohol contained in those by-products shall be decided by Member States at a level at least equal to 5 % in relation to the volume of alcohol contained in the wine produced.
Gli Stati membri stabiliscono la quantità di alcole contenuta in tali sottoprodotti a un livello almeno pari al 5 % rispetto al volume di alcole contenuto nel vino prodotto.
The performance-based allocations shall be decided on the basis of their progress towards democracy, human rights, rule of law, cooperation on migration, economic governance and reforms.
Le relative assegnazioni sono decise in base ai progressi compiuti sul fronte della democrazia, dei diritti umani, dello Stato di diritto, della cooperazione in materia di migrazioni, della governance economica e delle riforme.
The tie shall be decided in favour of the competitor who
La parità sarà decisa in favore del concorrente che:
The composition of the steering committee shall be decided by the Member State in agreement with the relevant managing authority, respecting the principle of partnership.
La composizione del comitato direttivo è stabilita dallo Stato membro in accordo con l'autorità di gestione pertinente, nel rispetto del principio di partenariato.
(c) the overall position between competitors who have sailed in different groups shall be decided by the highest score.
(c) Il risultato finale tra i concorrenti che hanno regatato in gironi differenti sarà deciso dal punteggio più alto.
Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful.
Ogni persona privata della libertà mediante arresto o detenzione ha il diritto di presentare un ricorso a un tribunale, affinché decida entro breve termine sulla legittimità della sua detenzione e ne ordini la scarcerazione se la detenzione è illegittima.
When conducted ex officio, such review shall be decided on as speedily as possible from the beginning of detention.
Se effettuata d’ufficio, tale verifica è disposta il più rapidamente possibile a partire dall’inizio del trattenimento stesso.
Issues concerning the admissibility of a question shall be decided by the President.
Il Presidente dirime le questioni concernenti la ricevibilità di un'interrogazione.
The use of resources by the Committee shall be decided on the basis of guidelines laid down by the General Assembly.
L'utilizzazione delle risorse del Fondo viene decisa dal Comitato intergovernativo sulla base delle indicazioni della Conferenza delle Parti contraenti contemplata all'articolo 22.
Disputes between the ECB, on the one hand, and its creditors, debtors or any other person, on the other, shall be decided by the competent national courts, save where jurisdiction has been conferred upon the Court of Justice.
Controversie tra, da un lato, la BCE e, dall'altro, i suoi creditori, debitori o qualsiasi altra persona sono decise dai tribunali nazionali competenti, salvo nei casi in cui la giurisdizione sia
For breeds other than the laboratory beagle, space allowances shall be decided in consultation with veterinary staff.
Per le razze diverse dai beagle utilizzati in laboratorio, lo spazio necessario deve essere stabilito in consultazione con il personale veterinario.
The criteria for determining risk for the purpose of the risk assessment referred to in point (a) shall be decided in accordance with the procedure referred to in Article 62(3).
Le modalità di applicazione del presente articolo sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 48, paragrafo 3 per quanto riguarda la presentazione delle informazioni, da effettuare tramite un modulo standard.
The financial reference amount for the subsequent period for EULEX Kosovo shall be decided by the Council.
L'importo di riferimento finanziario relativo al periodo successivo per l'EULEX KOSOVO è deciso dal Consiglio.
The possible effects of energy performance certificates in terms of legal proceedings, if any, shall be decided in accordance with national rules.
I possibili effetti degli attestati di prestazione energetica in termini di eventuali procedimenti giudiziari sono decisi conformemente alle norme nazionali.
The rules concerning the eligibility of expenditure shall be decided at national level.
Le regole riguardanti l'ammissibilità delle spese vengono decise a livello nazionale.
The parties have the right to conduct adequate civil discovery and present witnesses and evidence as needed to present their cases and defenses, and any dispute in this regard shall be decided by the arbitrator.
Le parti hanno il diritto di effettuare un adeguato reperimento legale e di presentare testimoni e prove come necessario per prestare ii rispettivi casi e difese, ed eventuali controversie a questo riguardo dovranno essere decise dall’arbitro.
When a knockout series is terminated it shall be decided in favour of the competitor with the higher score.
Quando una fase ad eliminazione diretta è terminata questa sarà decisa a favore del concorrente con il risultato più alto.
When conducted at the request of the applicant, it shall be decided on as speedily as possible after the launch of the relevant proceedings.
Se effettuata su domanda del richiedente, è disposta il più rapidamente possibile dopo l’avvio del relativo procedimento.
Disputes between the Bank on the one hand, and its creditors, debtors or any other person on the other, shall be decided by the competent national courts, save where jurisdiction has been conferred on the Court of Justice of the European Union.
Le controversie tra la Banca, da una parte, e i suoi creditori, i suoi debitori o terzi, dall'altra, sono decise dagli organi giurisdizionali nazionali competenti, fatte salve le competenze attribuite alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
Any challenge relating to the authenticity of an authentic instrument shall be made before the courts of the Member State of origin and shall be decided upon under the law of that State.
Qualsiasi contestazione riguardo all'autenticità di un atto pubblico è proposta davanti alle autorità giurisdizionali dello Stato membro d'origine ed è decisa secondo la legge di tale Stato.
Ties shall be decided in favour of the competitor(s) who
Le parità devono essere risolte in favore del concorrente/i che:
1.9411098957062s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?